Камбербэтч в рекламном ролике.
Отсюда. Там есть и перевод:
читать дальше
Я давно говорила amethyst deceiver, что из него вышел бы хороший Берти Вустер (особенно он близок к этому в роли Толбота), и вчера она прислала мне эту ссылку. Это, конечно, не совсем Берти, он ведь никогда не был владельцем загородного дома, одним из тех, о ком говорил, жалуясь, что «в смысле приветствий возможности у обитателя городской квартиры весьма ограничены»: «Будь я молодым помещиком и владельцем загородного дома, я мог бы приветствовать гостя какой-нибудь звучной фразой, вроде «Добро пожаловать в усадьбу «Райские кущи». Но ведь не скажешь же: «Добро пожаловать в квартиру шесть «а», дом Крайтона по Беркли-стрит» (перевод А. Балясникова).
Отсюда. Там есть и перевод:
читать дальше
Я давно говорила amethyst deceiver, что из него вышел бы хороший Берти Вустер (особенно он близок к этому в роли Толбота), и вчера она прислала мне эту ссылку. Это, конечно, не совсем Берти, он ведь никогда не был владельцем загородного дома, одним из тех, о ком говорил, жалуясь, что «в смысле приветствий возможности у обитателя городской квартиры весьма ограничены»: «Будь я молодым помещиком и владельцем загородного дома, я мог бы приветствовать гостя какой-нибудь звучной фразой, вроде «Добро пожаловать в усадьбу «Райские кущи». Но ведь не скажешь же: «Добро пожаловать в квартиру шесть «а», дом Крайтона по Беркли-стрит» (перевод А. Балясникова).