понедельник, 24 ноября 2008
— ...это правда, что ваш Ходячий замок навеян образами из русских сказок?
Да! Был там такой смешной дом на куриных ногах, в котором жила эта, как ее... Баба-яга, да? Мне это очень понравилось, и так я придумал мой Замок. Все, что читаю и вижу, я использую в моей работе.
читать дальшеА насколько многим ваши фильмы обязаны японской сказочной традиции?
Действие моих фильмов — возьмите для примера "Порко Россо" или "Ходячий замок" — происходит не в Японии, а в Европе. Современная Япония полна европейских влияний во всем, а особенно в изобразительном искусстве и музыке. Не думаю, что мои фильмы о Японии; они рассказывают и о любом другом месте на земле.
Может, мой фильм о Японии еще впереди? Некоторые идеи из этой области у меня есть. Но модернизация сделала исполнение подобной задачи крайне сложным — ведь подлинно японская культура похоронена под огромными слоями хлама...
Неужели вы не росли на японских народных или литературных сказках?
Мы, похоже, больше читали европейскую литературу. Британскую, французскую, русскую, наконец! Так у меня все и перемешалось в голове, что и сам сообразить не могу, откуда я родом.
Хотя часто мне приходит в голову, что было бы хорошо сделать фильм о тех деревенских сказках, которые мне в раннем детстве читала мама. Задача почти невыполнимая, но очень бы хотелось.
У нас в Японии в последние десятилетия из-за модернизации все национальное связано с депрессивным, мрачным настроением, а оптимизм и радость куда-то пропали. Чтобы их воскресить, таланта должно быть гораздо больше, чем у меня. (Смеется.)
Чем вас, героя ХХI века, так раздражает модернизация?
Дело не в раздражении. Я вижу свою задачу в том, чтобы добраться до подлинных, забытых, похороненных ценностей. Даже из повседневной жизни они исчезли. Только в ребенке их можно найти в естественном, природном виде. Потому через мои фильмы я обращаюсь к душам детей.
Экологические проблемы — в центре ряда ваших мультфильмов. Вы хотите заставить зрителей всерьез задуматься о них?
Я снимаю фильмы не для того, чтобы поговорить с публикой об экологии. У меня есть другие причины. Но для меня борьба за экологию — одна из важнейших ценностей в жизни.
Об этом заставляют задуматься и пейзажи ваших фильмов. Действие того же "Ходячего замка" ведь происходит где-то в Уэльсе, не так ли?
На самом деле действие сказочного романа Дианы Винн Джонс, по которому поставлен мой фильм, происходило в Уэльсе — и то быть уверенным в этом на сто процентов невозможно. Я был в Уэльсе несколько раз, и потом решил, что не хочу перемещать туда действие моего фильма.
Вместо этого я использовал пейзажи Эльзаса и Казахстана, перемешав их друг с другом. Это же сказка! Вот в Венеции я бродил по острову Лидо и тоже искал что-нибудь, что могло бы мне пригодиться для следующего фильма.
Хаяо Миядзаки: «Мне нужны только бумага и карандаш»
15.09.2005, ГАЗЕТА.GZT.RU, Антон Долин
@темы:
кино,
восток,
сказки
а у меня как раз дома Замок докачивается
Rika the NightHunter В оригинале - одно, в фильме - другое, хорошо по-разному.
И мне они нравятся обе - каждая по-своему
А вот то, что, оказывается, образ Замка "на курьих ножках" был навеян русскими сказками, и правда забавно))) Действительно, у Джонс ведь нигде не сказано, каким именно способом передвигался замок! Он мог и на колесах ездить, и просто по воздуху лететь...)))
*испытывает гордость за Родину*
*испытывает гордость за Родину*
я-то думала, что у меня глюки про избушку на курьих ножках, а оказывается так и есть))