01.03.2009 в 21:29
Пишет [J]chambre_noir[/J]:факт
чем больше под рукой словарей, тем медленнее двигается перевод. читать дальше
чтобы все-таки извлечь из этого хоть какую-то пользу, будет в этом посте склад рабочих словарных ссылок.
от этих мест плачут хроножабы
ЕТА: кажется, тут полный вариант энциклопедии "Мифы народов мира". все-таки Лосев, Мелетинский и Ко. заслуживают больше доверия, чем всякие мистико-фэнтезийные сайты.
и еще: Словарь античности - на основе нескольких печатных словарей, большинство которых вполне академичны. но мне больше симпатичен Lexicon der Antike, потому что оффлайн и с картинками.
ЕТА 2: ах да, латынь: Большой латинско-русский словарь - поиск, дает основные словоформы, что, скажем, незаменимо для Ваховских переводов, где для понимания очередного чудовищного термина надо вычленить морфемы.
URL записичем больше под рукой словарей, тем медленнее двигается перевод. читать дальше
чтобы все-таки извлечь из этого хоть какую-то пользу, будет в этом посте склад рабочих словарных ссылок.
от этих мест плачут хроножабы
ЕТА: кажется, тут полный вариант энциклопедии "Мифы народов мира". все-таки Лосев, Мелетинский и Ко. заслуживают больше доверия, чем всякие мистико-фэнтезийные сайты.
и еще: Словарь античности - на основе нескольких печатных словарей, большинство которых вполне академичны. но мне больше симпатичен Lexicon der Antike, потому что оффлайн и с картинками.
ЕТА 2: ах да, латынь: Большой латинско-русский словарь - поиск, дает основные словоформы, что, скажем, незаменимо для Ваховских переводов, где для понимания очередного чудовищного термина надо вычленить морфемы.
Примечание chambre_noir :"...ссылки подбирались с т.зр. удобства переводчиков Вархаммера, а потому несколько...выборочны."
смотрю, кто-то по делу написал, читаю ник - да это ж я. тьфу!