Хотя я еще не дописала то, что хотела, но отвлеклась, потому что, во-первых, нашла (благодаря
Stanislavsky) портрет Э.М.Форстера работы Кадмуса (раньше видела только совсем маленькую копию) и могу теперь на него любоваться.


Во-вторых, меня порадовала фраза в предисловии к одному сборнику статей Форстера.
читать дальшеСначала написано, что, мол, Форстера очень привлекали дружеские или любовные отношения с сильными мужчинами, а дальше идет такое: "Возможно, идеалом в этом отношении был Т.Э.Лоуренс, близкий друг, у которого героизм сочетался с чувствительностью и которого Форстер безуспешно пытался сделать своим любовником." ("...Forster was deeply drawn to strong men who could be enticed into friendship and love. Perhaps the ideal in this direction was TE Lawrence, that close friend who combined heroism and sensitivity, and whom Forster sought in vain as a lover." Centenary revaluations by Edward Morgan Forster, Judith Scherer Herz, Robert K. Martin - 1982, стр. 19)
Не думаю, что Лоуренс, "the little fellow", как назвал его Форстер в "Abinger harvest", был для него образцом мужчины, сильного во всех отношениях. Но остальное вроде бы правда. То, что так оно и было, я видела и сама (и по их письмам, и по тому, как Форстер описывал Лоуренса Сэссуну), но приятная неожиданность, когда такое пишут литературоведы, да еще и в предисловиях к статьям, не имеющим никакого отношения к любви.
Из симпатии к Форстеру мне ужасно захотелось перевести один забавный отрывок из статьи, в которой он описывает жизнь в Клаудс-Хилл, домике Лоуренса, который тот в письме к Шарлотте Шоу называл "Fool`s Paradize" и городом птиц Аристофана ("Cloud-cuckoo-land (Νεφελοκοκυγία ) of my own" )."Орел - моюсь, решка - нет."
@темы:
ТЭЛ,
Лоуренс Аравийский,
Э.М.Форстер