«Выдающийся болгарский переводчик Хенри Левенсон цитировал в свое время такой случай: "Много лет назад я переводил с немецкого сентиментальный роман. Герой и героиня объяснялись в любви в лесу и, упоенные счастьем, слушали пение Kreuzschnabel. Я спросил знакомого орнитолога, как называется эта птица по-болгарски, и он сказал, что в наших лесах она не водится и поэтому болгарского имени у нее нет. Я справился в большом немецко-русском словаре Павловского и нашел там слово клест, которое тоже не знал как перевести на болгарский и латинское название которого Loxia curvirostra. Неужели я мог бы в самом лирическом месте романа написать: "И, упоенные счастьем, они слушали пенье Loxia curvirostra"?
И вот Х. Левенсон поступил очень просто — он перевел немецкое (и латинское) название дословно на болгарский язык: кръсточовка. Это вышло удачно. Не знаю было ли это совпадением, однако болгарские натуралисты начали называть эту птичку тоже кръсточовка и в Русско-болгарском словаре клест переведен именно так.»
Сидер Флорин. Муки переводческие. Практика перевода. М., 1983. Стр. 105

@темы: переводы

Комментарии
28.12.2009 в 21:00

...с любовью к дурному обществу
Хорошо.)
28.12.2009 в 21:01

Llyd Мне фраза, вынесенная в заголовок, запала в душу с 1983 года.:D
28.12.2009 в 21:03

...с любовью к дурному обществу
tes3m
Фраза чудесная. :D
28.12.2009 в 21:17

Помесь хорька, барсука и штопора
Вот это переводчик! ))

Удивительно, что разные талантливые переводчики из разных стран в конце концов приходят к одной и той же методике. По лезвию бритвы, между Сциллой красивой неточности и Харибдой уродливого буквализма - к творчеству, к игре, к невыразимой любви и тончайшему чутью к обоим языкам...
28.12.2009 в 21:32

Лучшие друзья девушек - это Хрюндель и брюлики!(с) Marsz, marsz Dabrowski, Z ziemi wloskiej do Polski.
вот это я понимаю)))
28.12.2009 в 22:14

Llyd :yes:
Мерри Да, талант и знания вместе творят чудеса.)))))))
jullotus Думаю, это не совпадение, а орнитологи взяли слово у него: он же, наверное, сообщил тому знакомому орнитологу, с которым советовался, что нашел выход.
28.12.2009 в 22:30

Лучшие друзья девушек - это Хрюндель и брюлики!(с) Marsz, marsz Dabrowski, Z ziemi wloskiej do Polski.
я тоже думаю, что взяли его...потому что решили, что это изящно и в то же время правильно)))
29.12.2009 в 00:08

Имею дар смотреть на вещи бог знает с какой стороны
Kreuzschnabel
Крестоклюв :lol:
29.12.2009 в 00:12

Roseanne Ну да. У него клюв именно такой.)))))
29.12.2009 в 00:35

Имею дар смотреть на вещи бог знает с какой стороны
tes3m, меня поражает немецкий язык: то перчатки - обувь на руки, то клёст - крестоклюв :dutch:
29.12.2009 в 00:36

Roseanne А они попросту: что думают, то и говорят.)))):evil:
29.12.2009 в 18:38

Серый лебедь в тигровой шкуре
А кто-нибудь видел этого клеста живьём? У него в самом деле видно, что клюв двумя крючками?
29.12.2009 в 19:12

Серый лебедь в тигровой шкуре
tes3m
Спасибо! Нет, мне такие птички точно не встречались. Если б я увидела такой клюв, я бы его запомнила...
29.12.2009 в 19:14

Ирма Банева Если б я увидела такой клюв, я бы его запомнила... Ну еще бы.)))))
29.12.2009 в 19:17

Серый лебедь в тигровой шкуре
tes3m
Мне говорили, что они у нас в лесопарке есть и даже в город залетают, но я ни разу не видела.
29.12.2009 в 19:20

Ирма Банева Я тоже. А еще козодои на вид странные, я их тоже не видела.
29.12.2009 в 19:24

Серый лебедь в тигровой шкуре
tes3m
Этих тоже не видела. Зато видела один раз летящую цаплю!