Прочитала у Фассела о пьесе Роберта Грейвза «Но это еще продолжается» (1930 (1)). Фассел пишет, что Грейвз не включал эту пьесу в свою библиографию и явно хотел, чтобы о ней забыли. Словно ее и не было.
«Но это еще продолжается», по словам Фассела, комедия в духе Шоу, в которой главные герои, Дэвид и Шарлотта, притворяются, что влюблены друг в друга, но в конце концов признаются в своей неискренности: оказывается, оба тайно влюблены в лиц своего пола (Фассел подробнее пишет о юноше по имени Дик, в которого влюблен Дэвид).
Дэвид признается, что был "маленькой кокеткой (minx)" в школе и вступал в гомосексуальные отношения в Кембридже. После этого Шарлотта спрашивает о времени, когда Дэвид был на войне.
«Шарлотта. Ладно, но потом была война. Ведь там же, наверное...?
Дэвид. Это другая часть жизни, которая не известна широкому кругу лиц. Знаете, как взвод солдат будет боготворить красивого и отважного молодого офицера? Если он с ними слегка застенчив, прилично себя ведет, они в него просто влюбятся. Он держится в стороне, его офицерский мундир так красив в сравнении с их грубой мешковатой формой. Он становится кем-то вроде военной королевы пчел.
Шарлотта. И, проводя строевое обучение, он поощряет их чувства?
Дэвид (кивая). Конечно, они не понимают, что на самом деле происходит. И он не понимает. Но это очень сильные романтические узы.»(2)
Я удивилась не тому, что Грейвз написал такую пьесу, а тому, что он написал ее в 1930 году. Ведь Грейвз в ранней автобиографии (Good-bye to All That: An Autobiography, 1929) писал, что покончил со школьной гомосексуальностью в 21 год, т.е., получается, еще в 1916 году (он родился в 1895), и к 1931 году, мне казалось, не очень охотно вспоминал, что имел к таким вещам хоть какое-то отношение. Фассел пишет, что в переизданиях автобиографии этих подробностей уже нет. Но, наверное, молчать о своем раннем опыте Грейвз стал позднее, а до этого просто подчеркивал, что изменился.
1.But It Still Goes On: An Accumulation. London: Jonathan Cape, 1930; New York: Jonathan Cape and Smith, 1931. Упоминается в The New Cambridge bibliography of English literature, 5, 1972 (p.204). Название пьесы становится понятнее из следующих слов героя: "Теперь уже слишком поздно изменять этот мир к лучшему. Рухнуло то, на чем он стоял. Журналисты из воскресных газет и церковь, конечно, притворяются, что это не так, и все прочие им подыгрывают. Но это бесполезно. Все закончилось. За исключением того, что еще продолжается" (Sons of Ezra: British poets and Ezra Pound by Michael Alexander, James McGonigal, 1995, p.162).
2.The Great War and Modern Memory: The Illustrated Edition by Paul Fussell, 2009, p.344-345books.google.com/books?id=KjPNm7jgyQ4C&vq=grave...
О книге Фассела 'The Great War and Modern Memory' я писала у себя.
upd
«Но это еще продолжается», по словам Фассела, комедия в духе Шоу, в которой главные герои, Дэвид и Шарлотта, притворяются, что влюблены друг в друга, но в конце концов признаются в своей неискренности: оказывается, оба тайно влюблены в лиц своего пола (Фассел подробнее пишет о юноше по имени Дик, в которого влюблен Дэвид).
Дэвид признается, что был "маленькой кокеткой (minx)" в школе и вступал в гомосексуальные отношения в Кембридже. После этого Шарлотта спрашивает о времени, когда Дэвид был на войне.
«Шарлотта. Ладно, но потом была война. Ведь там же, наверное...?
Дэвид. Это другая часть жизни, которая не известна широкому кругу лиц. Знаете, как взвод солдат будет боготворить красивого и отважного молодого офицера? Если он с ними слегка застенчив, прилично себя ведет, они в него просто влюбятся. Он держится в стороне, его офицерский мундир так красив в сравнении с их грубой мешковатой формой. Он становится кем-то вроде военной королевы пчел.
Шарлотта. И, проводя строевое обучение, он поощряет их чувства?
Дэвид (кивая). Конечно, они не понимают, что на самом деле происходит. И он не понимает. Но это очень сильные романтические узы.»(2)
Я удивилась не тому, что Грейвз написал такую пьесу, а тому, что он написал ее в 1930 году. Ведь Грейвз в ранней автобиографии (Good-bye to All That: An Autobiography, 1929) писал, что покончил со школьной гомосексуальностью в 21 год, т.е., получается, еще в 1916 году (он родился в 1895), и к 1931 году, мне казалось, не очень охотно вспоминал, что имел к таким вещам хоть какое-то отношение. Фассел пишет, что в переизданиях автобиографии этих подробностей уже нет. Но, наверное, молчать о своем раннем опыте Грейвз стал позднее, а до этого просто подчеркивал, что изменился.
1.But It Still Goes On: An Accumulation. London: Jonathan Cape, 1930; New York: Jonathan Cape and Smith, 1931. Упоминается в The New Cambridge bibliography of English literature, 5, 1972 (p.204). Название пьесы становится понятнее из следующих слов героя: "Теперь уже слишком поздно изменять этот мир к лучшему. Рухнуло то, на чем он стоял. Журналисты из воскресных газет и церковь, конечно, притворяются, что это не так, и все прочие им подыгрывают. Но это бесполезно. Все закончилось. За исключением того, что еще продолжается" (Sons of Ezra: British poets and Ezra Pound by Michael Alexander, James McGonigal, 1995, p.162).
2.The Great War and Modern Memory: The Illustrated Edition by Paul Fussell, 2009, p.344-345books.google.com/books?id=KjPNm7jgyQ4C&vq=grave...
О книге Фассела 'The Great War and Modern Memory' я писала у себя.
upd
Вот, кстати, в этой статье есть пересказ сюжета: pdf.