воскресенье, 03 марта 2013
После того, как перечитала "Мэри Поппинс", слушала английскую танцевальную музыку 30-х годов и случайно нашла на YouTube песню Ноэла Кауарда (или Коуарда, как раньше у нас писали (1)) "Без ума от этого мальчишки" — о безнадежной любви к молодому киноактеру. Песня написана от лица женщины, ее исполняли многие певицы. Но мне она впервые попалась
в исполнении автора, я заинтересовалась и прочитала о ней
статью в Википедии, откуда узнала, что, по слухам, в песне отразилось неразделенное чувство Кауарда к
Дугласу Фэрбенксу-младшему. Еще в статье говорилось о том, что Кауард написал несколько новых куплетов для бродвейской постановки ревю, в котором звучала эта песня. Петь новые слова должен был мужчина, но в конце концов от них отказались, сочтя слишком рискованными. Этот отрывок я нашла в одной из книг, посвященных Кауарду, и сделала подстрочный перевод:
читать дальшеБез ума от этого мальчишки.
Знаю, что это глупо,
Но я без ума от этого мальчишки.
И даже доктор Фрейд не может объяснить
Те раздражающие сны,
Которые я видел об этом мальчишке.
Когда я рассказал жене,
Она ответила: "Никогда в жизни не слышала такой бессмыслицы!"
Отсутствие у нее сочувствия
Меня смутило
И заставило откровенно радоваться этому мальчишке.
Мой врач не может мне ничего посоветовать.
Он помог бы, если бы сумел.
Три раза он пытался подвергнуть меня психоанализу,
Но это совершенно бесполезно.
Люди, которые у меня служат,
Имеют нахальство
Называть меня Мирной Лой.
Я выше этого,
Мне это откровенно нравится,
Потому что я совершенно
Без ума от этого мальчишки.
На английском.Mad about the boy
I know it's silly
But I mad about the boy
And even Doctor Freud cannot explain
Those vexing dreams
I've had about the boy.
When I told my wife
She said "I've never heard such nonsense in my life!"
Her lack of sympathy
Embarrassed me
And made me frankly glad about the boy.
My doctor can't advise me
He'd help me if he could
Three times he's tried to psychoanalyse me
But it's just no good.
People I employ
Have the impertinence
To call me Myrna Loy
I rise above it
Frankly love it
'Cos I'm absolutely
MAD ABOUT THE BOY! (2)
Другой отрывок, написанный от лица светской дамы и входящий в общеизвестный вариант песни:
Mad about the boy
Society woman
I met him at a party just a couple of years ago,
He was rather over-hearty and ridiculous
But as I'd seen him on the Screen
He cast a certain spell.
I basked in his attraction for a couple of hours or so,
His manners were a fraction too meticulous,
If he was real or not I couldn't tell
But like a silly fool, I fell.
Mad about the boy,
I know it's stupid to be mad about the boy,
I'm so ashamed of it
But must admit
The sleepless nights I've had about the boy.
On the Silver Screen
He melts my foolish heart in every single scene.
Although I'm quite aware
That here and there
Are traces of the cad about the boy,
Lord knows I'm not a fool girl,
I really shouldn't care,
Lord knows I'm not a schoolgirl
In the flurry of her first affair.
Will it ever cloy,
This odd diversity of misery and joy?
I'm feeling quite insane
And young again
And all because I'm mad about the boy (3).
Не помещаю тут весь текст, так как он длинный: вслед за Светской дамой о своей любви поют и другие поклонницы звезды (кстати, в отрывке, написанном от лица Школьницы, упомянут Дуглас Фэрбенкс-младший — о нем говорится, что даже у него бедра не такие узкие, как у безымянного героя песни (4).
А тут можно услышать сокращенный вариант этой песни в исполнении Джессики Бил из саундтрека к фильму (2008) по одной из пьес Кауарда. Там же есть и русский перевод этого варианта.
1. Я раньше называла его Ноэлем Коуардом, потому что впервые прочитала о нем по-русски в книге А. Гозенпуда «Пути и перепутья. Английская и французская драматургия XX века» (1967). Там была глава «Коуард и Реттиген».
2. Noël Coward by Sheridan Morley, 2005, p. 57.
3. The Essential Noël Coward Compendium: The Very Best of His Work, Life and Times, 2009, pp. 235-236.
4. Ibid, p.236.
@темы:
кино,
гомосексуальность,
музыка,
литература и жизнь
klavir, Ну, тут и без меня уже обратили внимание — в Википедии даже написали.
читать дальше
главное - не начать задавать ей странные вопросы от этого будет трудно удержаться ))))
я, кстати, вообще люблю задавать хитрые вопросы - причем не из вредности или желания покрасоваться, просто нравится) а дама немножко звездит в последнее время - так что, вай нот?
amethyst deceiver,
читать дальше
tes3m, вооот, люди диссертации пишут, а мы с тобой ленивые )))