23:52

Молодая купчиха Глафира Семеновна из "Наших за границей" (1890) Лейкина мне сперва не понравилась, но когда они с мужем приехали в Париж, выяснилось, что она любит читать. И ничего, что увлекается бульварными романами — до этого казалось, что ее волнует только быт.
«— Рю Лафит... — прочитала Глафира Семеновна и прибавила: — Рю Лафит мне по роману знакома. Pю Лафит я отлично помню. Батюшки! Да ведь в Рю Лафит Анжелика приходила на свидание к Гастону, и здесь Гастон ранил Жерома кинжалом! — воскликнула она.
— Какая Анжелика? Какой такой Гастон? — спросил Николай Иванович.
— Ты не знаешь... Это в романе... Но я-то очень хорошо помню. Так, так... Ещё угольщик Жак Видаль устроил ему после этого засаду на лестнице».
В основном цитаты

@темы: французская литература, русская литература, цитаты

Комментарии
13.02.2014 в 18:46

Мерри, Ага, и я думаю, что, наверное, настоящая таверна.
А еще она явно читала детективы Как раз и Эмиль Габорио уже написал в 60-е и 70-е свои романы о Лекоке.)))
Но с точки зрения текста получается даже, что почти все равно, это реальные цитаты или литературная игра :yes:
06.05.2014 в 00:12

laughter lines run deeper than skin (с)
И правда, симпатичный подход! Присоединюсь к людям, вспоминающим себя в Париже (почему-то именно там) - но у меня все ограничилось жалостью, что не было ни с собой, ни в памяти хотя бы томика Дюма, а через несколько лет накрыло огромной жалостью, что "Собор Парижской богоматери" на тот момент еще даже и прочитан не был :)