@темы: музыка

Я уже упоминала раньше, что у Джозефа Кристиана Лейендекера (1874-1951)

был младший брат, тоже художник, Фрэнк Ксавье Лейендекер (1877-1924). Я видела в сети несколько работ Ф.К.Лейендекера, приписанных его более знаменитому брату. Некоторые из них действительно напоминают работы Джорджа. Однако братья обычно подписывали свои произведения. Подписи.Я в следующем посте расскажу немного о творчестве младшего брата, а пока мне бы хотелось показать две работы, появившихся в свое время на обложках журналов. Одна принадлежит Фрэнку и называется "Современная ведьма", а другая является откликом на этот рисунок, сделанным его братом. Джозеф изобразил старую, уродливую и "не современную" ведьму. читать дальше
Особняк Лейендекера
www.geocities.com/WestHollywood/2305/leybiogthr...
www.pulpartists.com/Leyendecker.html
Портрет юного Фрэнка, написанный Джозефом.

@темы: Лейендекер

22.06.2009 в 13:18
Пишет  Мерри:
Прелести перевода :)
Валлийский дорожный знак

Соль в том, что по-валлийски написано "Пешеходы, посмотрите налево"... а по-английски - "Пешеходы, посмотрите направо". :lol: Так им и надо, злобным англосаксам, нечего захватывать кельтов :lol:
URL записи
В комментариях  Мерри поясняет: "...это не шутка. Я нашла статью, где писали, что дорожная служба "очень извинялась за недопонимание" и сняла знак :lol:
news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/wales/north_west/46...
Хотя из нее так и непонятно, с какой стороны был перевод: то ли валлийцы "пошутили", то ли англичане лажанулись при изготовлении знака с местной спецификой ))

@темы: Я ничего говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу (с)

12:33 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:38

21.06.2009 в 21:34
Пишет  Robert R.Ossian:
Список журнала Time - 100 лучших романов на английском языке с 1923 по 2005
читать дальше

URL записи
Я тут не читала 25 романов, но у некоторых авторов читала другое - у Джона Симмонса Барта, Элизабет Боуэн, Кадзуо Исигуро и других. 11 авторов из этих 25 совсем не читала.

@темы: книги

Фотография отсюда.Я прочла у  Алисия-Х в посте про знаменитую даму полусвета графиню ди Кастильоне такое: "Известный поэт-символист, друг Уистлера и Пруста, коллекционер, библиофил и денди Робер де Монтескью, заворожённый красотой графини, тринадцать лет писал её биографию (издана в 1913 году), а после смерти Кастильоне собрал большинство её фотографий, 275 из них находятся сейчас в нью-йоркском музее Метрополитен."
Пример того о чем пишет (недоброжелательно) Жолковский Любовь к герцогиням, коллекционирование фотографий престарелых звезд вроде Марлен Дитрих ... вовсе не знаки мужского влечения к прекрасному полу.
читать дальше
Джованни Болдини. Портрет Робера де Монтескью, 1897
Уистлер. Arrangement in Black and Gold: Comte Robert de Montesquiou-FezensacПаоло Трубецкой. Скульптурный портрет Робера де Монтескью

@темы: гомосексуальность

"Лейтон был словно соткан из добродетелей. Он не курил, не употреблял алкоголь, был превосходным пианистом и прекрасно пел. Он обладал даром красноречия и очаровывал людей с первой встречи, и при этом попробуйте угадать еще одну добродетель
Из книги "Прерафаэлизм. Иллюстрированная энциклопедия.2006. из-во СЭКЭО Кристалл, СПБ

@темы: викторианцы, художники


"Бездельник" Фредерика Лейтона.
Скульптуру как искусство я не очень люблю и Лорд Фредерик Лейтон художник не в моем вкусе, но мне понравилась эта статуя. Наверное, потому понравилась, что Лейтон тут изобразил красивого юношу. Я ее решила показать, потому что случайно совпали два впечатления: во-первых, перечитывая статьи Бодлера об искусстве, обратила внимание на название - "Почему скульптура нагоняет скуку". Во-вторых, увидела в дневнике Эльвюны( Эльвюна) картину Лейтона "Иосиф в Египте"

Вспомнила, что у  Armilla видела его картину, изображающую Ионафана с Давидом. Давид тут совсем ребенок. Я нашла большое изображение -
читать дальше
Кстати, мне понравилась еще одна его статуя -Needless Alarms 1886 (Девочка, испугавшаяся жабы) Другое изображение.
"The subject here is a child frightened by a toad, but Leighton is mainly interested in capturing the gentle contours of the figure."отсюда

@темы: викторианцы, художники

В книге Х.Пирсона о Б.Шоу есть история, рассказанная самим Шоу, от которой у меня очень странное впечатление. Казалось бы, у английских джентльменов не принято переходить на личности и говорить за спиной у других об их личной жизни, но бывает, видимо, по-всякому. Шоу в Клубе драматургов предлагал новые кандидатуры, но остальные отказались их принимать в Клуб. Тогда Шоу разозлился и сказал, что его кандидатов забаллотировали по личным мотивам, поэтому и он отныне будет так же заваливать чужих. В комнате не было Барри (автора "Питера Пена") и Шоу решил, что может спокойно упомянуть о нем, чтобы "продемонстрировать связь между голосованием и личными чувствами". Он сказал: "Когда очередным кандидатом будет Гилберт Киннен, который живет с женой Барри, я забаллотирую эту кандидатуру, если ее не выставит сам Барри". Дальше он пишет: "Я наслаждался сенсацией, оглядывая комнату, и на глаза мне попался Барри, вошедший, видимо, незаметно в разгар скандала и слышавший все до последнего слова.
Разумеется, он знал, что я и не подозревал о его присутствии. Наши дружеские отношения не пострадали, но в тот момент я испытал настоящий страх. ... я покинул их собрание и по звукам, долетавшим из-за закрытой двери, смекнул, что предметом обсуждения стал я сам".

@темы: английская литература


 klavir, написав о том, как она посмотрела "Леопарда", напомнила мне о другом фильме Висконти, о моем любимом фильме. читать дальше Сюжет мне запомнился так. Пожилой искусствовед, аристократ, живет тихой жизнью, погруженный в свои книги. Он вспоминает прекрасных женщин - свою мать в молодости и свою жену (Доминик Санда и Клаудия Кардинале ), но теперь у него нет близких людей, если не считать верной служанки. Он и не хотел бы расстаться со своим одиночеством: он привык к нему, ему так уютнее и спокойнее. Стоит кого-то полюбить и жизнь превращается в страдания. Но люди вторгаются в его уединение: его особняк привлек внимание маркизы Брумонти, богатой сорокалетней дамы, которая хочет на время снять верхний этаж. читать дальше
Сцены из фильма. На итальянском.

@темы: кино, гомоэротизм

01:55 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:47 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

"Новые поколения, для которых само слово "викторианство" сделалось синонимом пошлости и ханжества, не пощадили главного поэта ушедшей эпохи. ... Уистан Оден в предисловии к "Избранным стихотворениям"(1944) назвал его "самым глупым из английских поэтов. И добавил в издевательской сноске: "Т.С. Элиот заметил мне, что он мог бы припомнить двух-трех английских поэтов еще глупее, и я был вынужден с ним согласиться".
Томас Элиот, обладавший достаточно широким вкусом (он ценил и своего антипода Киплинга), называл Теннисона еще и "самым печальным из английских поэтов". ... Оба поэта-критика признавали исключительную музыкальность стихов Теннисона, их техническое совершенство..." (Из предисловия Г.М.Кружкова к сборнику стихов Теннисона "Волшебница Шалотт и другие стихотворения" М., "Текст" 2007) Оден потом сказал, кстати, так: "Им и в голову не приходит, что если бы мне не нравился Теннисон, я бы и писать о нем не стал"(Застольные беседы").
Вот и я заметила, что если о ком-то пишу (не с целью опровергнуть какие-то утверждения, а просто так), то чем-то мне этот все же человек приятен. Может быть, и как писатель (художник и т.д.) не нравится, и поступки его не радуют, но писать о нем не тяжело.

@темы: английская литература, Оден

18.06.2009 в 15:59
Пишет  k8:
читать дальше


@темы: кино

15:18 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра


Я одну картину даже два раза поместила, так ее люблю.

@темы: цветы, художники

13:46 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Первая роль: Катарина в "Укрощении строптивой". 1922.Л.Оливье, А. Аллен, Н.Коуард и Г. Лоуренс в пьесе "Частная жизнь". 1930.Л.Оливье женится в первый раз - на Джилл Эсмонд. 19зо.В фильме "Как вам это понравится" с Э. Бергнер. 1936.В фильме "Пламя над Англией" с В. Ли.1936г.В роли Томаса Бекета с Э. Куином(Генрих II) 1962.
Последняя фотография в русском издании (а может и в оригинале, не знаю) подписана неправильно: "В роли Генриха II с А. Кеннеди". Но не узнать Энтони Куина и не понять, кто тут играет короля, сложно. А в книге "Кино, театр, музыка, живопись в США"(1964) этот же снимок подписан правильно. И Г.Бояджиев там кратко написал о спектакле (он был поставлен на Бродвее), намекнув даже, представьте себе, на гомоэротизм пьесы Ануя: "... вот пурпур снова на королевских плечах, и он сотворит то, что велит ему страсть и что оправдает корона." И еще: "... и король посылал на плаху замечательного сына страны и самого близкого для себя человека". Хотя непонятно, где он там увидел плаху? Неужели отвлекся во время сцены убийства Бекета? Не мог же он перепутать его с Томасом Мором, а Генриха II с Генрихом VIII? Лоуренс Оливье ему в роли Бекета не понравился, зато большое впечатление произвел король в исполнении Энтони Куина - воплощение "грубого плотского начала и ... физической силы". "Незабываемы начало и конец спектакля", пишет Бояджиев, когда Энтони Куин "остается почти обнаженным - лишь небольшая набедренная повязка прикрывает его чресла." Но хоть Куин и щедро продемонстрировал в спектакле свою "могучую фигуру", Бояджиев все же жалуется, что тема не раскрыта: " Но и Энтони Куин в роли короля, отдаваясь страстям и испытывая угрызения совести, все же не раскрылся в большой теме циничного осквернения человечности. Актер не показал в своем герое того, что было для здоровой и сильной натуры его грехом и тайным ужасом."

@темы: кино, гомоэротизм