понедельник, 16 марта 2009
23:07
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
18:18
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Диана Шипилова дала ссылку на статью, подробно объясняющую тем, кто не изучал японского и вообще запутался в "си" и "ши", почему сейчас по-русски одни говорят "Осима", другие "Ошима".
тут
upd Мнение против.Пишет Ela:
тут
upd Мнение против.Пишет Ela:
16.03.2009 в 15:50
Статья неверна - причем сразу в ряде пунктов.
Первое - Поливанов разработал свою систему в 1917 году, а опубликовал только в 1930. Общепринятой же (точнее, общерекомендуемой) она стала еще позже. И в русской классической литертуре написание типа "Фуджи" встречается сплошь и рядом.
Второе - помимо переводчиков-неяпонистов, которые просто по незнанию транслитерируют транскрипцию Хэпберна, причем не как надо, а как попало, существуют специалисты-японисты, сознательно отказывающиеся от системы Поливанова, считая ее транскрипцию очень неточной. На данный момент система Поливанова является практически общепринятым СТАНДАРТОМ - это не ВЕРНОЕ фонетически написание, а СТАНДАРТНОЕ. Достоинство этой системы не в том, что она отображает, да еще верно, реальное произношение - а в том, что она реально является СИСТЕМОЙ, содержащей правила - и даже исключения. Но другие системы существуют - и не просто существуют, а даже используются при написании УЧЕБНИКОВ. читать дальше
URL комментарияПервое - Поливанов разработал свою систему в 1917 году, а опубликовал только в 1930. Общепринятой же (точнее, общерекомендуемой) она стала еще позже. И в русской классической литертуре написание типа "Фуджи" встречается сплошь и рядом.
Второе - помимо переводчиков-неяпонистов, которые просто по незнанию транслитерируют транскрипцию Хэпберна, причем не как надо, а как попало, существуют специалисты-японисты, сознательно отказывающиеся от системы Поливанова, считая ее транскрипцию очень неточной. На данный момент система Поливанова является практически общепринятым СТАНДАРТОМ - это не ВЕРНОЕ фонетически написание, а СТАНДАРТНОЕ. Достоинство этой системы не в том, что она отображает, да еще верно, реальное произношение - а в том, что она реально является СИСТЕМОЙ, содержащей правила - и даже исключения. Но другие системы существуют - и не просто существуют, а даже используются при написании УЧЕБНИКОВ. читать дальше
Из комментариев к статье Ходасевича "Брюсов": "Умберто Брунеллески (1879-1949) — итальянский художник, живший в Париже. Его рисунки печатались в журнале «Весы» (в частности, все оформление № 3 за 1905 г.)"

+10
Много рисунков Бруннелески (из них много эротических). Мне нравятся не все, некоторые кажутся просто безвкусными, словно обложки для любовных романов.
читать дальше

+10
Много рисунков Бруннелески (из них много эротических). Мне нравятся не все, некоторые кажутся просто безвкусными, словно обложки для любовных романов.
читать дальше
воскресенье, 15 марта 2009
19:52
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Каменный Мигель
Случилось так, что королевский сын подружился с бедняком, сыном сапожника. Молодые люди не скрывали ни от кого своей дружбы, - вместе появлялись на улицах и площадях города, вместе гуляли в королевском саду, и принц даже гордился своим другом, потому что Мигель - так звали бедного юношу - был добр, честен и смел и к тому же строен и хорош лицом.
И все-таки эта дружба не понравилась королю. Он призвал к себе Мигеля и приказал ему немедленно удалиться из королевства. читать дальше
Пьеса Гоцци "Ворон" написана на этот сюжет, но там герои братья.
Случилось так, что королевский сын подружился с бедняком, сыном сапожника. Молодые люди не скрывали ни от кого своей дружбы, - вместе появлялись на улицах и площадях города, вместе гуляли в королевском саду, и принц даже гордился своим другом, потому что Мигель - так звали бедного юношу - был добр, честен и смел и к тому же строен и хорош лицом.
И все-таки эта дружба не понравилась королю. Он призвал к себе Мигеля и приказал ему немедленно удалиться из королевства. читать дальше
Пьеса Гоцци "Ворон" написана на этот сюжет, но там герои братья.
суббота, 14 марта 2009
В своем "Дневнике" Андре Жид пишет о Марселе Прусте:
"Он далек от того, чтобы скрывать свою гомосексуальность, он выставляет ее напоказ и, я мог бы даже сказать, хвастается ей. Он утверждает, что никогда не любил женщин, иначе, чем духовной любовью, что знал любовь лишь с мужчинами.... Он говорит мне о своей уверенности в том, что Baudelaire был гомосексуалистом: "То, как он говорит о лесбийской любви, и даже то, что ему вообще понадобилось об этом говорить, было бы достаточно, чтобы убедить меня".
Когда я возразил: " В любом случае, если он и был гомосексуален, то не знал этого; и вы же не верите, что он когда-либо занимался этим...", он воскликнул: " Что? Да я убежден в обратном! Как вы можете сомневаться, что он этим занимался? Он, Бодлер!"
Сам тон его голоса подразумевал, что своим сомнением я оскорбляю Бодлера. Но мне хотелось верить, что он прав и что гомосексуалистов чуть больше, чем я думал сначала."
Journals: 1914-1927 (André Gide )Перевод: Justin O'Brien;University of Illinois Press, 2000 стр. 265.
"Он далек от того, чтобы скрывать свою гомосексуальность, он выставляет ее напоказ и, я мог бы даже сказать, хвастается ей. Он утверждает, что никогда не любил женщин, иначе, чем духовной любовью, что знал любовь лишь с мужчинами.... Он говорит мне о своей уверенности в том, что Baudelaire был гомосексуалистом: "То, как он говорит о лесбийской любви, и даже то, что ему вообще понадобилось об этом говорить, было бы достаточно, чтобы убедить меня".
Когда я возразил: " В любом случае, если он и был гомосексуален, то не знал этого; и вы же не верите, что он когда-либо занимался этим...", он воскликнул: " Что? Да я убежден в обратном! Как вы можете сомневаться, что он этим занимался? Он, Бодлер!"
Сам тон его голоса подразумевал, что своим сомнением я оскорбляю Бодлера. Но мне хотелось верить, что он прав и что гомосексуалистов чуть больше, чем я думал сначала."
Journals: 1914-1927 (André Gide )Перевод: Justin O'Brien;University of Illinois Press, 2000 стр. 265.
А. - Расскажи мне про двух рыцарей, которые влюбились друг в друга, но не решались признаться?
читать дальше ( Автор сказки Nosema)
читать дальше ( Автор сказки Nosema)
03:55
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 13 марта 2009
Анкета ПрустаНашла тут Раньше читала, но уже плохо помнила.
"В викторианскую эпоху в Лондоне появилась новая салонная игра: предлагался некий стандартный список вопросов, на которые надо было в специальный альбом написать ответы — причем непременно правду. Это увлечение быстро охватило всю Европу и на удивление долго не выходило из моды. Как известно, на такую анкету отвечал даже Карл Маркс (“Ваш любимый цвет? — Красный”, и т. д.). Отвечал спустя столетие и Жерар Филип (“Ваш главный недостаток? — Гордость”. “Ваше главное достоинство? Гордость”.), а впоследствии и другие знаменитости: Андрей Тарковский, Апдайк, Хеллер, — чьи ответы публиковались из номера в номер в приложении к газете “Франкфуртер альгемайне”. Наверно, игра была бы давно забыта, несмотря на участие в ней вождя мирового пролетариата, если бы ее не прославил Марсель Пруст, ответив на вопросы дважды: первый раз в четырнадцать лет, по просьбе Антуанетты Фор, дочери будущего президента Франции, второй раз — в двадцать. Вопросник получил название “Анкета Пруста”, которое сразу перевело его в иной ранг и оградило от снисходительных насмешек потомков. МАРСЕЛЬ ПРУСТ I В четырнадцать лет Какие качества вы больше всего цените в мужчине? Ум, нравственное чувство. Какие качества вы больше всего цените в женщине? Мягкость, естественность, ум. II В двадцать лет:Качества, которые вы особенно цените в мужчинах? Женственное обаяние. Качества, которые вы особенно цените в женщинах? Мужественность, искренность в дружбе.
"В викторианскую эпоху в Лондоне появилась новая салонная игра: предлагался некий стандартный список вопросов, на которые надо было в специальный альбом написать ответы — причем непременно правду. Это увлечение быстро охватило всю Европу и на удивление долго не выходило из моды. Как известно, на такую анкету отвечал даже Карл Маркс (“Ваш любимый цвет? — Красный”, и т. д.). Отвечал спустя столетие и Жерар Филип (“Ваш главный недостаток? — Гордость”. “Ваше главное достоинство? Гордость”.), а впоследствии и другие знаменитости: Андрей Тарковский, Апдайк, Хеллер, — чьи ответы публиковались из номера в номер в приложении к газете “Франкфуртер альгемайне”. Наверно, игра была бы давно забыта, несмотря на участие в ней вождя мирового пролетариата, если бы ее не прославил Марсель Пруст, ответив на вопросы дважды: первый раз в четырнадцать лет, по просьбе Антуанетты Фор, дочери будущего президента Франции, второй раз — в двадцать. Вопросник получил название “Анкета Пруста”, которое сразу перевело его в иной ранг и оградило от снисходительных насмешек потомков. МАРСЕЛЬ ПРУСТ I В четырнадцать лет Какие качества вы больше всего цените в мужчине? Ум, нравственное чувство. Какие качества вы больше всего цените в женщине? Мягкость, естественность, ум. II В двадцать лет:Качества, которые вы особенно цените в мужчинах? Женственное обаяние. Качества, которые вы особенно цените в женщинах? Мужественность, искренность в дружбе.
*Кто смеётся последним, будет смеяться один.
*Блеять с баранами немногим достойнее, чем выть с волками.
*Можно жить и в одиночестве, если кого-то ждёшь.
*Не старайся сказать последнее слово, старайся сделать последний шаг.
*Юноша становится взрослым, когда он наконец понимает, что взрослых не существует.
читать дальше
*Блеять с баранами немногим достойнее, чем выть с волками.
*Можно жить и в одиночестве, если кого-то ждёшь.
*Не старайся сказать последнее слово, старайся сделать последний шаг.
*Юноша становится взрослым, когда он наконец понимает, что взрослых не существует.
читать дальше
Бригитта Б.
читать дальше
Я не помнила, чьи это стихи, но они сразу же их всплыли в сознании, когда я смотрела фильм Пабста "Ящик Пандоры" по пьесам того же Ведекинда. Сюжет там другой, но та же готовность героини плыть по течению.
читать дальше
Я не помнила, чьи это стихи, но они сразу же их всплыли в сознании, когда я смотрела фильм Пабста "Ящик Пандоры" по пьесам того же Ведекинда. Сюжет там другой, но та же готовность героини плыть по течению.
В книге "Другая любовь" Л.С. Клейн в качестве доказательства гомосексуальной связи Верлена и Рембо приводит то, что "они вместе писали "Сонет о заднем проходе" На мой взгляд, то, что эти двое были любовниками, очевидно из других источников. Вряд ли ради этого стоит ссылаться на этот сонет.читать дальше
четверг, 12 марта 2009
22:03
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
"Говорят, было заседание - давным-давно!- и кто-то смело сказал: "как интересна для исследования матерная лексика". Вдруг послышался голос(чей?): "А что интересного? 17 корней, остальные производные!" - и наступила мертвая тишина, только было слышно, как шуршали мозги, подсчитывая знакомое. Будто бы до 17 так никто и не досчитал, а спросить - стеснялись невежества: так тогда и осталось это неизвестным. А теперь-то! Упражнения Давида Самойлова: "Замените одно неприличное слово двумя приличными. Замените все приличные слова одним неприличным".
М. Гаспаров "Записи и выписки".
М. Гаспаров "Записи и выписки".
Унижение в любви не порицается — ведь при любви
и гордый проявляет смирение.
читать дальше
История о борьбе с искушением (из главы о преимуществе целомудрия)
читать дальше
История о разглашении тайны любви.
читать дальше
В самой этой книге историй о любви мужчин и женщин, разумеется, больше (книга о любви вообще), но я помещаю тут то, что больше всего нравилось мне в детстве и юности. Одна история о любви к женщине мне тоже запомнилась.
читать дальше
bukharapiter.ru/content/view/669/
и гордый проявляет смирение.
читать дальше
История о борьбе с искушением (из главы о преимуществе целомудрия)
читать дальше
История о разглашении тайны любви.
читать дальше
В самой этой книге историй о любви мужчин и женщин, разумеется, больше (книга о любви вообще), но я помещаю тут то, что больше всего нравилось мне в детстве и юности. Одна история о любви к женщине мне тоже запомнилась.
читать дальше
bukharapiter.ru/content/view/669/
На обложке старого журнала "Америка", посвященного литературе США, есть такие шаржи на писателей (среди них несколько классиков). читать дальше
А на этой карикатуре изображены Хемингуэй, Капоте, Гинзберг, Эдмунд Уилсон (критик), Фолкнер, Норман Мейлер, Олби, Стейнбек и Болдуин.

А на фотографии, снятой в честь приезда в США Осберта и Эдит Ситуэлл, можно видеть Тенесси Уильямса (стоит в глубине - за почетным гостем - Ситуэллом, похожим на Дэвида Линча), Гора Видала (красавчик, стоящий за Эдит Ситуэлл) и Одена(влез на стремянку) Остальные тоже известные литераторы.
читать дальше
А на этой карикатуре изображены Хемингуэй, Капоте, Гинзберг, Эдмунд Уилсон (критик), Фолкнер, Норман Мейлер, Олби, Стейнбек и Болдуин.

А на фотографии, снятой в честь приезда в США Осберта и Эдит Ситуэлл, можно видеть Тенесси Уильямса (стоит в глубине - за почетным гостем - Ситуэллом, похожим на Дэвида Линча), Гора Видала (красавчик, стоящий за Эдит Ситуэлл) и Одена(влез на стремянку) Остальные тоже известные литераторы.
читать дальше
В интервью, которое взял у Маканина Nick-Luhminskii, тот сказал слова, которые я хотела бы процитировать отдельно: "Когда я писал роман, меня подталкивала одна мысль: очень хотелось написать о трагическом моменте, который меня волновал сначала неопределенно, без ситуации. Трагический момент,как его греки, наши великие выдумщики сюжетов, . Трагедия имеет определенные законы. Если гибнет солдат, убитый пулей, или двое солдат, или если бы рота полегла под пулеметным огнем — это не трагедия. Это беда, горе, ошибка военачальник — что угодно, но это не трагедия. Трагедия, как учат греки — это когда человек гибнет через то, что он любит, или убивает то, что он любит. Вот это — трагический элемент. читать дальше
Больше тут pay.diary.ru/~Nick-Luhminskii/p63867432.htm
Больше тут pay.diary.ru/~Nick-Luhminskii/p63867432.htm