В последнее время часто вспоминаю стихотворение Киплинга 'The Broken Men'. Из Англии уезжали многие нарушители закона, не только те, кто не поладил с поправкой Лабушера. Растратчики, мошенники, злостные банкроты. Мало ли кто еще. Киплинг не был к ним очень суров, напротив, радовался за тех, кто преуспел вдали от Англии (обычно в колониях), и жалел их, когда они тосковали по дому.
For things we never mention,
For Art misunderstood --
For excellent intention
That did not turn to good;
From ancient tales' renewing,
From clouds we would not clear --
Beyond the Law's pursuing
We fled, and settled here.

читать дальше
К русскому переводу Топорова (другого я не знаю), "Изгои", у меня сложное отношение. Скорее неодобрительное. Переводчик иногда уходит от текста далеко в сторону. Некоторые строфы мне неприятны. Хотя некоторые кажутся удачными, передающими настроение, если не точный смысл.
читать дальше
Но вдосталь, слава богу,
На свете славных мест,
Куда забыл дорогу
Наш ордер на арест;
читать дальше

@темы: переводы, Киплинг, английская литература

Я считаю Грейвза большим поэтом и ценю его за то, что он был другом Лоуренса (хотя они и заметно отдалились друг от друга как раз перед смертью ТЭЛ), но еще по «Белой богине» заметила, что его суждения часто отличаются крайней субъективностью (что для поэта, наверное, простительно).
Например, он утверждал, что рост гомосексуальности среди мужчин вызван вредной привычкой пить молоко: частично гомосексуальность «зависит от наследственности, частично— от окружения, но в основном оттого, что мужчины теперь пьют слишком много молока» (...partly due to heredity, partly to environment, but largely because men now drink too much milk .... It's a fairly widespread medical view.(интервью с Эдвардом Ньюманом, 1970, процитировано в «Wild olives: life in Majorca with Robert Graves»by William Graves, стр. 254) А когда его спросили в телеинтервью, на чем основывается такая гипотеза — на интуиции или на результатах научного исследования— он ответил, что на объективном логическом рассуждении.( The Great War and modern memory by Paul FussellСтр. 206 и Conversations with Robert Graves‎ - Стр. 145)
lol Стала искать эту цитату, набрала Robert Graves и milk. Нашла фрагмент автобиографии Грейвза. Он описывает, как в военном госпитале (в юности он сражался на первой мировой) ему предложили чай. «Я прошептал: "Только без сгущенного молока". Он сказал: "Боюсь, свежего молока нет". На глаза набежали слезы. Я ожидал большего от госпиталя.»(I whispered: 'Not with condensed milk in it.' He said: 'I'm afraid there's no fresh milk.' Tears came to my eyes; I expected better of a hospital...(Good-bye to all that: an autobiography‎ -Стр. 197) Я понимаю, что ничего смешного тут нет, но невольно приходит на ум, что в юности он явно не считал молоко таким уж вредным. Осознал опасность гораздо позже.

@темы: гомосексуальность, английская литература, Я ничего говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу (с)

03:18 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:49 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Пишет  FleetinG_: Про интеллигенцию, народ и гомосексуальность :)
Среди когда-то сохраненных файлов нашелся такой пассаж:
«В книге «Ларс Порсена или будущее брани и непристойного языка», выпущенной в 20-х гг. прошлого века, английский писатель и поэт Роберт Грейвс утверждал, что в употреблении слов bastard (когнитивное значение – незаконнорожденный сын) и bugger (когнитивное значение – гомосексуалист) есть явные социальные различия. читать дальше
tes3m: Я думаю, что наблюдение Грейвза правильно, но с одной оговоркой. читать дальше

@темы: язык, джентльмены и простые парни, гомосексуальность

22:40

Читаю биографию Сальвадора Дали, написанную Мишелем Нюридсани (издана в серии ЖЗЛ). Автор горячо спорит с теми, кто считает, что только Лорка был влюблен в Дали:
читать дальше

@темы: Дали, Лорка

16:44

В заметках Жолковского есть сравнение одного места из Монтеня в оригинале и в переводе.
«Отдавая себе отчет в наступлении старости, он признается:
Без тягостного для себя ощущения я не могу ни засыпать среди дня, ни есть что-нибудь в неустановленные для трапез часы <...>, ни ложиться спать раньше, чем пройдет по крайне мере три часа после ужина, ни делать детей иначе как только перед сном и только лежа <...> ни пить... неразбавленное вино, ни оставаться долгое время с непокрытой головой... (перевод Н. Рыковой; курсив мой. — А. Ж.).
читать дальше

@темы: французская литература, переводы, история повседневности

«У нее была последняя мечта. Где-то в мире есть есть неслыханный разврат. Но эту мечту рассеяли.» Эта фраза из записных книжек Ильфа мне нравится с детства. Я ее нашла в толстой потрепанной книге, в которую входили "Двенадцать стульев", "Золотой теленок" и записные книжки Ильфа и Петрова. Книга была в доме дедушки и бабушки, у которых я проводила лето. Тогда мне было лет семь, я еще и не представляла себе, даже приблизительно, как должен выглядеть неслыханный разврат. Однако эта фраза не помешала мне надеяться, что он все-таки существует.
Я сперва сомневалась, стоит ли цитировать эту фразу: вдруг ее все знают. Потом вспомнила слова  Malum Universum: «Первый комментатор говорит: а это ещё N сказал про песни! Второй комментатор говорит: а это ещё X сказал при Наполеоне! Может, это ещё было высечено в пещере при неолите?»
Решила, что фразу про разврат все же процитирую. Полезла искать ее в сети и нашла почему-то только в заметках А.Жолковского, отрывок из которых так понравился, что решила процитировать и его. Понравилось про сентименталистов, но я помещаю и то, что было перед этим, чтобы было понятнее.
Жолковский пишет о том, что после урагана в Лос-Анджелесе многие ездили смотреть на разрушения и были разочарованы тем, что они недостаточные.
Эрасту говорят, что Кай умер, и ему этого достаточно — он получает непритворное удовольствие. А этим, нашим, сколько разрушений ни подавай, все мало.

@темы: поток сознания, интерпретация

читать дальше

@темы: стихи

Кикн был сыном Аполлона. Как пишет Антонин Либерал, «он был хорош собой, а нравом — неприятен и дик, и неумеренно любил охоту. А жил он в полях между Плевроном и Калидоном, и было множество влюбленных в него из-за его красоты. Но Кикн из-за высокомерия не допускал к себе никого из них.» (Кстати, у Овидия об этом рассказывается более туманно:«Многие юноши хотели дружить с Кикном, но он отталкивал всех своей надменностью и дурным нравом.») «Вскоре его возненавидели и покинули все вздыхатели, остался с ним один Филий, но и его он оскорблял сверх всякой меры».
читать дальше

@темы: античность, мифы и легенды

21:49

Смотрела изображения на фликре у Real Distan под тэгом art. Она обращает внимание на разные любопытные вещи. Я раньше не знала, например, такой картины: Cвятая Клара спасает терпящих кораблекрушение. 1455-60 Джованни ди Паоло.

Картина того же художника:Сотворение мира и изгнание из рая.

@темы: художники

"Мы посидели молча при свете камина. Быстро стемнело.
– Антони Бланш ушел из университета.
– Почему?
– Пишет, что снял квартиру в Мюнхене. Он завязал там роман с полицейским.
– Мне будет недоставать его.
– Мне, я думаю, в каком-то смысле тоже.
Мы снова замолчали и так тихо сидели, не зажигая ламп, что человек, зашедший ко мне по какому то делу, постоял минуту на пороге и ушел, подумав, что в комнате никого нет".
amethyst deceiver мне вчера напомнила этот отрывок из "Возвращения в Брайсхед". А я и забыла, что у Антони Бланша был роман с полицейским в Мюнхене, забыла и не вспоминала, хотя в последнее время много читала о реальных людях, вроде Одена, Ишервуда, Спендера, Брайана Говарда и т.п., увлекавшихся в 20-е- 30-е годы как немцами, так и полицейскими. А тут всё сразу: немец, он же и полицейский. Вспомнила о полицейских. И не только в связи с Э.М.Форстером. Вирджиния Вулф однажды в письме к Квентину Беллу (21 декабря 1933 г.) написала, что не понимает страсти к полицейским у Уильяма Пломера, Хью Уолпола, Акерли, Форстера, Одена, Спендера. Об этом письме вспоминает Флоренс Тамайн в «A history of homosexuality in Europe: Berlin, London, Paris, 1919-1939» (стр.265), говоря о мазохизме джентльменов, увлекавшихся "простыми парнями", а В.Каннингем в книге «Писатели Великобритании 30-х годов» (British writers of the thirties) объясняет слабость этих писателей к полицейским тем, что гомосексуализм преследовался по закону и сексуальный контакт с полицейским воспринимался как волнующая связь с врагом (стр. 55). Но важно и другое: полицейские, как и солдаты, матросы и т.п. «мужчины в форме», были в восприятии интеллигентов подчеркнуто маскулинны.
Вспомнила, как Кон обобщает то, что можно прочитать по этому поводу у разных западных авторов: «Солдат, подобно матросу, живет в закрытом мужском сообществе и в ситуации постоянного риска; его ружье - символ и одновременно продолжение члена, униформа - его вторая кожа. Многие геи обожают наряжаться или наряжать своих партнеров в военный мундир, который позволяет им чувствовать себя более мужественными и принадлежащими к закрытому мужскому братству. Напротив, раздетый и лишенный внешней атрибутики солдат кажется более голым, чем обычный нагой мужчина. Поскольку униформа деиндивидуализирует конкретного матроса или солдата, сексуальная близость с ним символически приобщает гея ко всему мужскому миру. Геи дежурят у казарм и военных училищ не только потому, что лишенный женского общества, бедный и сексуально озабоченный солдат легче идет на сближение, но и потому, это - особая порода мужчин. ...В образах полицейских и сыщиков к военному стереотипу дополняется повышенный риск и чувство парадоксальности ситуации, когда "дичь" соблазняет и побеждает "охотника". Секс с полицейским подтверждает общезначимость гомосексуальных чувств, не чуждых даже тем, кто по долгу службы с ними борется.»Отсюда
Тут мне еще вспомнилось, как я в одной книге (не смогла сейчас ее найти) видела упоминание о том, что Боб Бакингэм рассказывал Форстеру о своем участии в разгоне демонстрации (увы, не помню, кого разгоняли: то ли фашистов Мосли, то ли, наоборот, граждан, устроивших демонстрацию против Мосли). Подумала: какие разные люди — писатель-либерал ("самый культурный (civilized) человек из всех, кого я встречал", по отзыву Т.Э.Лоуренса в письме к рядовому Палмеру) и полицейский, который, может, только что бил кого-то по голове.

@темы: джентльмены и простые парни, гомосексуальность, английская литература, Э.М.Форстер, Ивлин Во

14:48

«Мысль, обнаруживающая себя в стихотворении или рассказе, подобна подпольщице, провалившей конспиративную явку. Теперь ее заарканят идиоты и будут допрашивать с пристрастием. Меж тем эта экзальтированная барышня менее всего годится для допросов».
Алексей Машевский
Отсюда

@темы: интерпретация

19:46

04.12.2009 в 04:42
Пишет  Снарк:

Ауффенберга я не читал. Полагаю, что он напоминает Арленкура, которого я тоже не читал.
(Г.Гейне)

URL записи

@темы: цитаты, литература

«В начале 18 года в английской прессе появилась жутко скандальная статья, что якобы в Германии существует «Черная книга», составленная на основе показаний немецких шпионов, и в ней перечислены имена всех английских извращенцев – всего 47000 человек, включая самых известных деятелей политики и искусства. Вслед за этой статьей появилась новая, с неслыханно неприличным по тем временам заголовком «Культ клитора», в которой рассказывалось о частных представлениях, даваемых Мод Аллан, на которых она танцует Танец семи покрывал из «Саломеи», а приглашенные на это частное представление – сплошь фигуранты «Черной книги».

В общем, актриса и ее импресарио подали в суд на клевету, хотя Робби ... и пытался их уговорить этого не делать – опираясь на свой опыт. Суд начался в мае, и гвоздем процесса стало выступление одного из свидетелей, который заявил, что видел эту самую «Черную книгу», а в ней имена премьер-министра, его жены – и даже самого судьи Дарлинга..., который, собственно, и вел этот процесс».
Остальное тут

@темы: английская литература

«Наверное, это вид помешательства — воображать, что в тебя влюблен каждый встречный, но что же я должен думать, если они это пишут черным по белому?»Написано для собственного удовольствия и не годится, пожалуй, для сообщества, т.к. я просто записывала то, что приходило в голову.

@темы: ТЭЛ, Лоуренс Аравийский, английская литература


От  Julij
Не придумала, какой тэг привязать к этому видео. Решила добавить фотографии моряков.
11. В основном Англия, начало 20 века.

@темы: фотографии, иллюстрации

Пишет  Ela:
Вступление
Итак - жили-были три сестры. Две старшие были красавицы и завидные невесты, а младшей не повезло - лицо ее было обезображено оспой, к тому же она была очень близорукой, а это в условиях жизни племени очень существенный недостаток - даже хуже изуродованного лица. Красавицы старшие сестры ни во что ее не не ставили и всячески отравляли ей жизнь. К ним сватались лучшие юноши их племени и даже других племен, но ошалевшие от своей красоты девицы считали, что ни один из женихов их не достоин.
И тут прошел слух, что не кто-нибудь, а Утренняя Звезда ищет себе жену. Ну, Утренняя Звезда - великий вождь, само собой. Не Солнце, конечно - но тоже вполне престижно. ))) Так что обе красавицы страшно взволновались и только о том и думали, чтобы сестра не опередила - они же обе прекрасны. В конце концов, старшая сестра обманула бдительность средней и сбежала - искать Утреннюю Звезду.
читать дальше
Отсюда

@темы: сказки

16:26

 Llyd пишет:Идейная нелюбовь к Киплингу все еще актуальна

«Популярный англоязычный детский писатель Нил Гейман (Neil Gaiman), удостоившийся нескольких престижных литературных премий, стал получать возмущенные письма читателей, после того, как открыто признался в любви к английскому писателю и классику детской литературы Редьярду Киплингу, сообщает Daily Telegraph.

читать дальше
Coraline author Neil Gaiman received 'hate mail' for liking Rudyard Kipling

@темы: Киплинг, английская литература

Помню, как в какой-то дискуссии одна дама торжествующе писала, мол, сколько вы ни рассуждайте о гомоэротике, а раз нет народных сказок про «принца и принца», а только про принцев и принцесс, то все сразу видят, что гомоэротика явление позднее и надуманное. Потому что подлинная древность — в сказках.
Но фольклористы-то их не в древности записывали. И те деревенские сказочники, от кого они в 19 веке (к примеру) узнавали эти сказки, рассказывали то, что было понятно им. читать дальше
Сибарида

@темы: гомоэротизм, сказки, античность, мифы и легенды